|
From: Jim Beard on 1 Oct 2007 22:22 Moe Trin wrote: > Some people talk about taking things with a grain of salt. Some userland > applications require more than that - and I'm on a reduced sodium diet. Not to worry. The original aphorism was to "take with a grain of salts." The salts in question were Epsom salts, still available as a purgative or to pour into bath water or a bucket of hot water and soak to ease the pain of aching muscles. Epsom salts is magnesium sulfate heptahydrate (yeah, had to look that one up). No sodium involved. Cheers! jim b. -- UNIX is not user-unfriendly; it merely expects users to be computer-friendly.
From: Adam on 3 Oct 2007 17:21 Jim Beard wrote: > Not to worry. The original aphorism was to "take with a grain of salts." > The salts in question were Epsom salts, still available as a purgative > or to pour into bath water or a bucket of hot water and soak to ease the > pain of aching muscles. > > Epsom salts is magnesium sulfate heptahydrate (yeah, had to look that one > up). No sodium involved. MgSO4-7H2O (the 4 and 2 should be subscripts and the dash should be a dot) -- magnesium (Mg) sulf- (S) -ate (O4) hepta- (7) -hydrate (H2O). If you add Epsom salts to distilled water, you get "hard water" which can be filtered through a water softener but then you have to recharge the water softener with sodium chloride, ordinary table salt. I knew there had to be some way to work sodium into this! Adam
From: TJ on 4 Oct 2007 08:06 Jim Beard wrote: > Moe Trin wrote: >> Some people talk about taking things with a grain of salt. Some userland >> applications require more than that - and I'm on a reduced sodium diet. > > Not to worry. The original aphorism was to "take with a grain of salts." > The salts in question were Epsom salts, still available as a purgative > or to pour into bath water or a bucket of hot water and soak to ease the > pain of aching muscles. > > Epsom salts is magnesium sulfate heptahydrate (yeah, had to look that one > up). No sodium involved. > > Cheers! > > jim b. Sigh. Another "truism" shot to hell. For years I've been thinking that whenever a weather prediction contained the word "seasonable" said prediction should be "taken with a grain of salt." Now I don't know what to do. TJ -- Posted via a free Usenet account from http://www.teranews.com
From: Curt on 4 Oct 2007 10:44 On 2007-10-03, Adam <look(a)bottom.for.address> wrote: >> >> Epsom salts is magnesium sulfate heptahydrate (yeah, had to look that one >> up). No sodium involved. > > MgSO4-7H2O (the 4 and 2 should be subscripts and the dash should be a > dot) -- magnesium (Mg) sulf- (S) -ate (O4) hepta- (7) -hydrate (H2O). > I'm taking his "grain of salts" theory with a grain of salt: http://en.wikipedia.org/wiki/Grain_of_salt http://dictionary.reference.com/help/faq/language/e21.html http://www.phrases.org.uk/meanings/take-with-a-grain-of-salt.html http://www.wordorigins.org/index.php/site/with_a_grain_of_salt/ http://everything2.com/index.pl?node=grain%20of%20salt I can't find anything to substantiate the "Epsom salts" etymology of the expression, and I'm not buying it until I do, which may very well be never. Perhaps somebody would be kind enough to post a link to something of a substantiating nature, though one doubts the "original aphorism" [sic], if indeed it ever got soaked in a solution of Epsom salts, could possibly antedate Pliny the Elder, though I remain open to novel ideas.
|
Pages: 1 Prev: A New Torrent Site Next: Statistics for alt.os.linux.mandrake |