From: "John P. Baker" on
Both are correct, "licence" being normally found in UK dictionaries, and
"license" being normally found is US dictionaries.

However, consideration should be given to uniformity in that in any web
pages, documents, etc., we should be consistent in the use of US English or
UK English. We should make an effort not to mix UK English and US English.

I have not looked to see how many, if any, inconsistencies exist.

I would pose the question as to whether we have, or should adopt, a standard
as to which variant of English should be preferred in such documents as
licences/licenses, etc.

John P. Baker

-----Original Message-----
From: Bruce Byfield [mailto:bbyfield(a)axion.net]
Sent: Wednesday, April 09, 2008 4:45 PM
To: discuss(a)openoffice.org
Subject: Re: [discuss] You guys made a major error

On Wed, 2008-04-09 at 17:04 +0000, krazyglue2004(a)optonline.net wrote:
> Throughout your whole web site you guys misspelled "license", kind of a
big thing if you are trying to promote LGPL licensing.

"licence" is a perfectly acceptable spelling. In fact, in many
English-speaking countries, it's considered the proper spellling.
--
Bruce Byfield 604-421-7177
Burnaby, BC, Canada
web: http://members.axion.net/~bbyfield
blog: http://brucebyfield.wordpress.com/


---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscribe(a)openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-help(a)openoffice.org

From: "mike scott" on
On 9 Apr 2008 at 16:54, John P. Baker wrote:

> Both are correct, "licence" being normally found in UK dictionaries, and
> "license" being normally found is US dictionaries.

May I point out that in the UK, "licence" is the noun, "license" the
verb?

--
Permission for this mail to be processed by any third party in
connection
with marketing or advertising purposes is hereby explicitly denied.
http://www.scottsonline.org.uk lists incoming sites blocked because
of spam
mike(a)scottsonline.org.uk Mike Scott, Harlow, Essex, England



---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscribe(a)openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-help(a)openoffice.org

From: "Adrian Try" on
------=_Part_27897_27813168.1207812914151
Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1
Content-Transfer-Encoding: 7bit
Content-Disposition: inline

On Thu, Apr 10, 2008 at 5:17 PM, mike scott <mike(a)scottsonline.org.uk>
wrote:

> On 9 Apr 2008 at 16:54, John P. Baker wrote:
>
> > Both are correct, "licence" being normally found in UK dictionaries, and
> > "license" being normally found is US dictionaries.
>
> May I point out that in the UK, "licence" is the noun, "license" the
> verb?


Like "practice" and "practise". It's the same in Australia.

Adrian

------=_Part_27897_27813168.1207812914151--
From: Michael Adams on
On Wed, 09 Apr 2008 16:54:41 -0400
John P. Baker wrote:

> Both are correct, "licence" being normally found in UK dictionaries,
> and"license" being normally found is US dictionaries.
>
> However, consideration should be given to uniformity in that in any
> web pages, documents, etc., we should be consistent in the use of US
> English or UK English. We should make an effort not to mix UK English
> and US English.
>
> I have not looked to see how many, if any, inconsistencies exist.
>
> I would pose the question as to whether we have, or should adopt, a
> standard as to which variant of English should be preferred in such
> documents as licences/licenses, etc.
>

Given that it is an international website, i think we should simply
allow for authors of multiple nationalities without getting stressed
about it.

Etymologists will find it interesting, the rest of us should just relax
and enjoy the colour and international flavours ;)

--
Michael

All shall be well, and all shall be well, and all manner of things shall
be well

- Julian of Norwich 1342 - 1416

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscribe(a)openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-help(a)openoffice.org

From: Malte Timmermann on
I vote for

a) writing it consistently everywhere...
b) ...like we do in the source file headers: "license"

Malte.

Michael Adams wrote, On 10.04.08 09:56:
> On Wed, 09 Apr 2008 16:54:41 -0400
> John P. Baker wrote:
>
>> Both are correct, "licence" being normally found in UK dictionaries,
>> and"license" being normally found is US dictionaries.
>>
>> However, consideration should be given to uniformity in that in any
>> web pages, documents, etc., we should be consistent in the use of US
>> English or UK English. We should make an effort not to mix UK English
>> and US English.
>>
>> I have not looked to see how many, if any, inconsistencies exist.
>>
>> I would pose the question as to whether we have, or should adopt, a
>> standard as to which variant of English should be preferred in such
>> documents as licences/licenses, etc.
>>
>
> Given that it is an international website, i think we should simply
> allow for authors of multiple nationalities without getting stressed
> about it.
>
> Etymologists will find it interesting, the rest of us should just relax
> and enjoy the colour and international flavours ;)
>

---------------------------------------------------------------------
To unsubscribe, e-mail: discuss-unsubscribe(a)openoffice.org
For additional commands, e-mail: discuss-help(a)openoffice.org